很(🚉)从容答完(🍀)课内的(🍬)(de )题目(mù(🕤) )后(🔱),有(🌿)一道课外文言文翻译,语出自《孟子·滕文公(🏯)上》:亲丧,固所(🚟)自尽也。这(zhè )题旨在考学生(☔)(shē(✊)ng )理解(👓)能力,此处自(🕤)(zì(⚡) )尽作尽自(🖤)己(jǐ(➿) )的力做本分(fèn )的事之义。坐在雨(yǔ )翔旁边的一(yī )个男生挠头半天,不得要领,见两个(gè )监考正在门口看外面的风(🔝)景(🛠),用(🙀)笔捅几下前(🥛)面那(🎸)(nà )人。两人(🚛)早已(🛳)熟识,那人便把(bǎ(😜) )身子靠(kào )在(🚺)椅背上,后(hòu )面的男生许久(🍢)不曾说话,本想窃窃(🐭)耳语,不料声音失控(♟),传播到外。雨(🍁)翔不(🍡)理(🧟),继(🦖)续(🎖)答题。一(🐘)侧(cè )被(bèi )问的那人看来家底不薄(🚞),放大声音说:这(zhè(🦍) )个就(jiù )是说——(🐔)‘亲丧,固所自尽也,固所’——对了,意思是说亲(⏩)爱的人死了(✝),所(suǒ )以我也自(zì )杀了(le )。后排(🧠)那男(nán )生经(jīng )此点(🕖)(diǎn )拨,忙挥笔记下。