很从(🔟)容答(💏)完课(🥝)内的(📉)题(tí )目后,有一道(🆔)课(kè )外文言(🎗)文翻译,语出自《孟子·滕文公(🤦)上》:亲丧,固所自(🤟)尽也(yě )。这题旨在考学生理解能力,此处自尽(😢)作尽自己的力(lì )做本分的事之义。坐在雨翔(😻)旁边的(de )一个男生挠头(🏸)(tóu )半天,不得要领,见两个监考(😦)正(🐼)在(zài )门口看外(wài )面的风景(💤),用(🕶)笔捅几下前面那人。两(🕰)人早(🔱)已(🎙)熟识,那人便(🤞)把身子靠在椅(yǐ )背上,后面(📑)的男生许久不(🍰)曾(céng )说话,本想(🦐)窃窃耳(🥨)语(🔨)(yǔ ),不料(liào )声音(yī(🎼)n )失(shī(🏽) )控,传播(🔮)到(🌷)外(🍹)。雨翔不(bú )理,继续答(dá )题。一侧被问的那人看(🌅)来(🤝)家底不薄,放大声(🏅)音说(🔻):这个就是(shì )说—(🐑)—‘亲丧(sàng ),固所自尽(🚧)也(📒),固(gù )所’——对了(🏔)(le ),意思是说亲爱的(🥟)人死了(📍),所(suǒ )以我也(yě )自杀了。后排那男(⏹)生经此点拨(🌹),忙挥笔(bǐ(🔛) )记下。